Jul. 12th, 2014

djanet: (Душа)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] ayuthaya в Про красоту
Я впервые обнаружила это стихотворение у доктора Клариссы Пинколы Эстес - на её страничке в Facebook. https://www.facebook.com/pages/Dr-Clarissa-Pinkola-Estes/29996683634

Доктор Эстес пишет, что

"Эта песнь может иметь несколько форм в зависимости от обстоятельств, от исполнителя, и от того человека, которому необходимо вернуть целостность. Это песнь племени Дине ( Навахо). Иногда эта песнь становилась частью церемонии Пути Врага, длившейся несколько дней. Церемонию проводили над воинами, возвращавшимися домой с войны, для их благословения и очищения.
В 1960 году доктор Эстес сама участвовала в этом обряде, в то время возвращались солдаты с войны во Вьетнаме и очень многим из них была необходима помощь. И по разным сведениям, Навахо принимали воинов разных расовых принадлежностей и проводили эту церемонию. Невозможно забыть их щедрость и открытые сердца. Лекари видели потребность, а не расу или наследие. Они видели утомлённость духа. И помогали.
Гармония в словах является частью исцеляющих волн, которые накатывают на человека, делая его целостным. Но это влияло не только на человека, все те,  кто при этом присутствовали, пели, играли на барабанах, слушали также становились целостными."
В Google есть различные варианты этого стихотворения на английском, в том числе и видео ролики, которые используют для медитаций, релаксации и снижения уровня тревожности. Мне кажется, что эти слова обладают огромной силой и способны исцелять нас самих, и тех кого мы любим и кому желаем добра.
Вариант на английском )На русском )


image

February 2015

S M T W T F S
123 4567
891011121314
15161718192021
22232425262728

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 27th, 2017 06:52 am
Powered by Dreamwidth Studios